都来读小说

名字翻译召集

睡神之风提示您:看后求收藏(都来读小说doulaidu.org),接着再看更方便。

刚看了邓布利多之谜的剧本,人民社把格皇的组织翻译为“巫粹党”,真的很难听呀,有没有什么好建议啊?(好听是其次,一定要有逼格的)

.

第二个需要帮助的是德国巫师的货币,eisenkeiler,发音大概是“艾森基勒”,意思是“铁猪”。作者不想用“铁猪”,感觉太难听了,也没有货币的感觉,但“艾森基勒”太长了。有没有高人可以想一个货币名字,大概是两个字的,类似“加隆”、“卓锅”那样的?

.

下来是已经改好的:

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

新书推荐

道士之娱乐南韩学园都市的御坂姐姐赤与蓝的初始我才不萌双马尾西游往生录韩娱之透视未来银色终焉反叛之堕天使折翼邪恶使徒网游之少林德鲁伊远坂家的叛逆笑傲江湖之大漠狂刀大炼师魔法老师同人之不存在的人东方盈月歌韩娱之马斯克重生之校园风流幕末生活笔记兵王鸿飞血腥科技有限公司三界魂行无限之万界公敌丹青曲超级附身重生赛罗奥特曼五年修道三年穿越游戏角色宦海沉浮魔法大陆创世记异能古董商妾宠死亡游乐场拳皇异界召唤枫山五剑仙(ABO)阳澄湖帝王真综漫无双乐在首尔重生之娱乐大宗师一头凶残大恶龙的幸福生活熊猴子的作死日常